I, Niedjyuu.

블로그 이미지
by Niedjyuu
  • 909,681Total hit
  • 8Today hit
  • 20Yesterday hit

제가 그렇게 줄창 소개해드려왔던 밴드
말라쥬베(말라쥬브가 아니랩니다. 늦은 수정 죄송합니다).
이 말라쥬베의 라이브를 소개해드리겠습니다.

이 말라쥬베의 곡은 대개 두가지 더군요.
1. 라이브 완전불가하게 지들도 한번에는 힘든 녹음방법으로 Fille a Plumes같은
   완성도 높은 곡 만들기
2. 분위기 잡는 기타를 베이스로 곡을 잘 연주할 수 있게 하기

분명히 말씀드리자면
말라쥬베는 트래비스, 블러, 아니면 다른 제가 소개해드린 밴드들의 라이브 실황에
아직 한도끝도없이 모자란게 사실입니다.
갭은 쉽게 알 수 있는 정도고 아직 메이저 콘서트에 출연한적도 별로 없는 거 같군요.
하지만, 이 밴드는 퀘벡 테리토리 출신이고, 영어/프랑스어를 다 사용할 수 있습니다.
이들이 영어로 앨범을 낸다면 더 크게 성공할 가능성도 배재 못할거 같군요.

저 곡은 Fille a Plumes이후에 나온 거 같은데,
싱글 컷 순서가 어떻게 되는지 헷갈려 죽겠군요.

어쨋거나 순서대로
공식 뮤비와 라이브 영상을 소개해 드립니다.
감상해 보세요.

PS:내가 이거때문에 프랑스어 때려맟춰읽기능력까지 생기게 될줄이야 ㅇㅈㄹ


'팝송' 카테고리의 다른 글

Coldpaly-Violet Hill  (2) 2008.09.24
The Script-The Man Who Can't Be Moved  (0) 2008.09.24
Malajube-Étienne d'août (live@bon baiser de France )  (3) 2008.09.16
Malajube-Le Crabe  (2) 2008.09.11
The Hives-Tick Tick Boom  (1) 2008.08.16
TRACKBACK 0 AND COMMENT 3
  1. Favicon of http://terminee.tistory.com BlogIcon Terminee 2008.09.17 15:18 address edit/delete reply

    그래도 뭐 나쁘진 않은데요.
    애작님 말씀대로 영어권에서 앨범을 낸다거나 하면
    좀 더 알려질 수도 있겠네요.

    • Favicon of http://nrlrugby.tistory.com BlogIcon 애작 2008.09.17 16:20 address edit/delete

      곡이 나쁜건 아니고,
      좀 더 보컬 보이스랑 음 전체적인 어레인지가
      좀 매끄럽지 못했다 라고 생각되네요.

      영어권은...캐나다래니까요.
      대신 영어가 아닌 프랑스어로 앨범을 내고 있습니다.
      앨범에 영어로 곡을 써야된단 뜻이었습니다.

  2. BlogIcon 김유나 2008.12.22 23:50 address edit/delete reply

    malajube 말라주브로 원래 알고 계신대로 발음하는게 맞습니다.
    말라주베가 되려면 e위에 악썽'이 붙어야 에 발음이 나는데
    아무것도 안붙었고 그냥 묵음이 됩니다. 프랑스어의 특징이라고 알고있습니다.
    것보다...제 quebecois 친구가 말라쥬브라고 발음하더군요.





ARTICLE CATEGORY

분류 전체보기 (978)
애니 (164)
스포츠 (145)
팝송 (176)
공지 (24)
일기 (46)
요즘 저는 (96)
책&도서관일기 (48)
연재 (3)
가끔 공격적인 생.. (84)

CALENDAR

«   2020/02   »
            1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29